<span class=bg_bpub_book_author>С. Кононенко</span> <br>Суеверия на «службе» у нравственности. О книге «Правда о русском мате»

С. Кононенко
Суеверия на «службе» у нравственности. О книге «Правда о русском мате»

(8 голосов4.6 из 5)

Недавно на прилавке нашей приходской книжной лавки попалась мне на глаза книжечка, весьма необычного оформления и со столь же необычным названием. Автор: епископ Митрофан. А название ее: «Правда о русском мате». Говорят, правда, я с этим не согласен, что мат — исключительно русское явление. Есть слова и выражения, которые можно назвать матерными, в любом другом языке. Но то, что в России много матерятся и это можно назвать национальной проблемой, думаю не требуется объяснять никому, кто хоть немного пожил в российской глубинке. «Значит, книгу надо купить», подумал я и купил творение владыки Митрофана. Прочитал, и был удивлен.

Уже несколько лет любая книга, прежде чем попасть в продажу во внутрицерковной сети, должна проходить цензуру Издательского Совета. Синодальная, кстати, структура. И дело, как мне кажется, очень нужное. Немало выходило в свое время книг, о которых можно было сказать, что это оккультизм в псевдоправославной оболочке, которая соблазнительна для большинства читателей, не научившихся еще распознавать, где Православие, а где мимикрирующая под него псевдоцерковная литература. Но, похоже, и в работе Издательского Совета бывают сбои. Причиной такой ошибки с присвоением разрешающего публикацию грифа, вероятно послужил высокий сан автора.

Правда о русском матеЧтобы не перегружать читателя подробностями, стоит опустить те моменты из книги, которые можно назвать спорными. Например, когда владыка сначала пишет о сакральной сущности слов, а затем сам себе противоречит, говоря, что то или иное слово раньше не имело той смысловой нагрузки, которое придается ему ныне. Если уж сакральное, тогда и неизменное. Это, конечно, мелочи. Вот когда речь идет о том, что сказанное, вне отношение к значению, может влиять на человека, тут действительно есть чему удивиться. По мнению епископа Митрофана, сказав неприличное слово «Запросто можно утратить упомянутую силу своего пола и лишиться потенции… установлено, что пребывание в атмосфере мата… вызывает еще и «мутацию молекул ДНК»». Автор при этом ссылается на оккультиста от псевдонауки Гаряева, что совсем уж не подобает епископу. Но далее владыка ссылается на некий опыт косметологов: «женщина, употребляющая матерные выражения, медленно, но верно на генетическом уровне превращается в мужика». Какие косметологи имеют квалификацию, позволяющую делать подобное заявление, встретились на жизненном пути епископа Митрофана?

О так называемой «памяти воды» писалось немало. Лучшие, на мой взгляд, опровержения были написаны протоиереем Георгием Белодуровым и священником Александром Пикалевым. Если кратко охарактеризовать критику псевдонаучной идеи об информационной памяти воды и возможность словом изменить характеристики и свойства воды, то в данном случае мы имеем дело с подтасовками, ненаучным методом исследования, вырванными из контекста цитатами. Воде придается свойство живого существа, священнодействиям приписывается механическое, профанное влияние на окружающую среду. Все это уже давно обсуждено, кажется, точки расставлены. Для христианина, верящего в сакральность духовного мира, нет причины искать в религиозных действиях автоматического действия, так как мир религии — мир взаимодействия Бога, человека и мира, созданного как среда обитания человека. Без первого фактора остальное просто «не работает». Но не так у епископа Митрофана.

«В наше время проведены весьма обстоятельные исследования, показывающие разительные перемены, наступающие в составе воды под действием слов… вода есть первооснова жизни, и неудивительно, что она реагирует и запоминает все, что происходит с ней». И далее владыка сравнивает замерзшую Великую Агиасму (крещенскую воду) с водой не освященной. Автору не приходит в голову увидеть чудесное знамение, во всем лишь одна механика. Прочитал священник молитвы — вода «красиво» замерзла, не прочитал — замерзла «обычно». Бог для освящения совсем не нужен, ведь вода, по мнению преосвященного автора — сама «реагирует и запоминает». И вновь ссылки на псевдоученых…

В книге есть не только оккультные отсылки, есть и о культуре речи, о нравственности, но всё это перечеркнуто грубым и дешевым суеверием, которое всякого разумного читателя оттолкнет от прочтения того, что в этой книге заслуживает внимания. А человека нетвердого в вере, который воспримет мнение автора как православную точку зрения, может и отвратить от Церкви. «Если «церковники» столь неграмотны, то что мне делать в Церкви?» — задастся вопросом иной читатель. Но не «церковники» неграмотны, просто перед некоторыми авторами, точнее перед их саном, дает сбой работа профильных структур, которая должна отсеивать суеверия, возникающие в церковной среде.

Надеюсь, что со временем подобные книги исчезнут с прилавков церковных книжных магазинов. Также надеюсь, что и владыка Митрофан осознает свою ошибку, в результате которой он внес смуту в умы читателей. Никто не застрахован от ошибок. Важно осознать допущенный промах и на будущее меньше доверять себе, спрашивать совета грамотных в христианском вероучении и традиции людей. Пускай они и не всегда облечены высоким саном.

С. Кононенко

Комментировать

3 комментария

  • Настя, 16.05.2016

    Автор обошел вниманием совсем сказочную историю про Челубея.
    Собирать сказки удел этнографов, а не архипастырей.

    Ответить »
  • Юля, 19.05.2016

    Спасибо Вам. Скачала давно уже эту книгу, и, не прочитав, даже хотела было друзьям отправить (священником всё-таки написана). Теперь и сама даже открывать не буду.

    Ответить »
  • Наталья, 07.03.2017

    Какая существует альтернатива этой полезнейшей книге?Книгу надо отредактировать и переиздавать многократно Подобные книги должны распространяться в школах Конечно с соответствующими поправками.Не надо»с водой выплёскивать ребёнка»/

    Ответить »