Array ( )
<span class=bg_bpub_book_author>Н.В. Буцких</span> <br>О «древлеславянской буквице»

Н.В. Буцких
О «древлеславянской буквице»

(19 голосов4.2 из 5)

В последнее время неоязычниками активно распространяется так называемая «древлеславянская буквица», которая преподносится как дохристианская азбука славян. Несмотря на кажущуюся древность, азбука эта является современным изобретением, в котором содержатся не только филологические и исторические неточности, но и откровенный, ни на чем не основанный вымысел. Прежде чем перейти к разбору самой азбуки, необходимо сказать несколько общих слов о славянской письменности.

Древлеславянская буквица
Т.н. «Древлеславянская буквица» — искаженная кириллица.

О дохристианской письменности

Нам довольно мало известно о славянской письменности в дохристианский период. Было бы несправедливо отрицать возможность ее существования у наших предков: некоторые иностранные источники упоминают о священных славянских надписях. Так, немецкий хронист Xвека Титмар Мерзебургский пишет, что западные славяне вырезали в святилище имена своих богов, а арабский путешественник того же времени Ибн Фадлан, описывая погребальный обряд русов, упоминает о некоей надписи на могиле. Однако полное отсутствие каких-либо сохранившихся эпиграфических данных не позволяет сказать что-либо определенное о системе письма, тем более восстановить хотя бы примерный алфавит.  Одно из ранних упоминаний о дохристианской письменности приводится черноризцем Храбром, практически современником Кирилла и Мефодия. В своем сочинении «О письменех» Храбр пишет, что славяне «прежде не имели букв, но чертами и резами читали и гадали, будучи язычниками», а после принятия христианства стали использовать греческие и римские знаки «без устроения», то есть бессистемно. Загадочные «черты и резы», понимаемые многими как славянские руны, так и не были обнаружены.

Сказание о письменех
«Сказание о письменех» черноризца Храбра. ОР РНБ. F. I. 376, 1348 г.

Глаголица

Во второй половине IX века братья-греки Кирилл и Мефодий создают письменность, отвечающую фонетическим особенностям славянского наречия. Сохранились письменные и эпиграфические памятники того времени, которые написаны на двух азбуках — глаголице и кириллице. На глаголице написаны более ранние тексты, по всей видимости, именно эту азбуку создал Кирилл, а кириллица — это творчество его учеников, которые заменили сложные начертания глаголических знаков на более привычные греческие. Знаки глаголицы были заимствованы из различных алфавитов — греческого, латинского, арамейского и т.д. «Древлеславянская буквица» базируется на более позднем письме, кириллице, что уже вызывает некоторые сомнения в ее подлинности. Ее создатели утверждают, что Кирилл видоизменил традиционную славянскую азбуку, выкинув оттуда часть букв и изменив их традиционные названия. Попробуем проследить, как появилось кириллическое письмо и может ли оно быть исконно славянским.

Башчанская плита
Башчанская плита — один из древнейших памятников глаголической письменности.

Кириллица

Кириллическая письменность, которой мы пользуемся до сих пор, и на которой основана т.н. «Древлеславянская буквица», как уже было сказано, появилась во второй половине IX века. Основана она на греческом алфавите с добавлением знаков для специфических славянских звуков. Даже неспециалисту видно, что большинство букв в точности повторяет греческие: А — это греческая альфа, В — бета, Г — гамма, и т.д. Можно предположить совершенно безумный тезис. Вдруг не славяне заимствовали греческие буквы, а наоборот греки — славянские? Это легко опровергнуть, исходя из славянской фонетики. В азбуке имеется ряд звуков, избыточных для славянской фонетики, буквы для которых нужны были для передачи греческих слов. Например, звук [ф], для которого в кириллице (и в древлеславянской буквице соответственно) целых для буквы, вовсе отсутствовал у славян. Буквы эти служили для передачи заимствованных слов, нет ни одного слова со звуком [ф], которое было бы исконно славянским. То же касается и сочетаний звуков [кс], [пс], для которых имелись специальные знаки в греческом языке, а славянами эти звуки не использовались.

Греческий Профитологий
Греческий Профитологий, X-XI вв.
Славянское Остромирово Евангелие
Славянское Остромирово Евангелие, XI в.

О числовых значениях

В древлеславянской буквице некоторые знаки имеют числовые значения: а — 1, в — 2, и т.д. Подобная система преподносится как исконно славянская. Однако не вполне понятно, почему некоторые буквы не имеют числовых значений, а имеющие располагаются непоследовательно. Это затруднение легко разрешается, если мы обратимся к греческой счетной системе. Легко убедиться, что все цифры соответствуют греческому алфавиту, а специфические славянские буквы числовых значений не имеют.

bukvica 006 - О «древлеславянской буквице»

Количество знаков

Теперь перейдем к более подробному разбору знаков древлеславянской буквицы. И первое, что бросается в глаза — это количество букв в ее составе. В славянской азбуке никогда не было такого количества знаков. Откуда же мы знаем, что представляла собой азбука и сколько букв в нее входило? Во-первых, можно обратиться собственно к ранним памятникам письменности, и выделить все использовавшиеся знаки, во-вторых, сохранились алфавитные перечни, и славянские, и записанные иностранцами. Конечно, число знаков менялось, какие-то выходили из употребления за ненадобностью, какие-то добавлялись, но никогда в азбуке не было 49 знаков, это современная, ни на чем не основанная выдумка, чтобы «притянуть» буквицу к равносторонней таблице 7Х7.

Мюнхенский абецедарий
Один из древнейших западных списков славянской азбуки — Мюнхенский абецедарий.

Вымышленные буквы

Теперь посмотрим, что за буквы помещены в буквицу. Большинство букв «настоящие», которые действительно встречаются нам в древних текстах. Часть же — это искажения, появившиеся в результате плохого знания материала. Вот самые характерные примеры. Буква «у» появляется в азбуке дважды, с различными начертаниями и названиями «ук» и «оук». На самом деле это два варианта одного и того же знака, который был заимствован из греческого языка. Поскольку у греков не было специального знака для звука [у], они использовали для его передачи диграф — сочетание букв о (омикрон) и u (юпсилон). Такое написание вошло и в кириллицу, однако со временем для экономии места один знак записывался над другим, образуя лигатуру. И назывался, и произносился он так же: [у].

bukvica 008 - О «древлеславянской буквице»
Употребление диграфа «оу» в древнейших рукописях: без ума, дух, убиеть, служьбу.

Никогда не было в алфавите буквы «и» с одной точкой наверху, и соответственно название «инить» не зафиксировано ни в одном источнике. Но наибольшее удивление вызывает последняя буква алфавита — «ижа». Дело в том, что она не упоминается ни в одном списке алфавитов, и не используется ни в одной славянской рукописи.  Откуда же она появилась? Нетрудно заметить, что æ — это распространенная латинская лигатура «ае», часто встречающаяся в западных рукописях, и как она попала в «древлеславянскую буквицу» — загадка. Если начертание буквы было заимствовано, то ее фонетическое значение и название были придуманы создателями «буквицы».

Лигатура æ в латинской рукописи
Лигатура æ в латинской рукописи XI века.

Фонетические значения

Различные сайты, популяризирующие «древлеславянскую буквицу» дают несколько отличные данные о произношении той или иной буквы, однако постараемся выделить общие заблуждения, касающиеся славянской фонетики. Мы уже отметили отсутствие звука [ф] у славян, и неверное чтение буквы «у», укажем еще одну выдумку авторов «буквицы». Буква «омега», заимствованная из греческого (о-мега, то есть о-большое) всегда читалась как звук [о]. Произношение [ом], которое мы встречаем в «древлеславянской буквице», не отражено ни в одном письменном источнике.

Употребление омеги
Употребление омеги: Иосифовь, Матафиовь, Амосовь, Наумовь, Селимовь и т.д.

Названия букв

Наибольшее количество вопросов вызывает названия некоторых знаков. Откуда мы можем о них знать? До нас дошло несколько списков азбуки, и славянских, и западноевропейских, где эти названия приведены. В этих списках имеются некоторые расхождения, но в целом все они традиционны. В «древлеславянской буквице» некоторые названия были исковерканы из-за незнания славянской морфологии. Например, название буквы «р» — «рьци» (т.е. «говори») превратилось в неизвестное слово «рѣцы», «твьрдо» в «твѣрдо». «Чьрвь» — в неведомую славянскому языку форму «червль». Многие названия вообще откровенно выдуманы — это касается и придуманных букв «есмь», «инить», и букв, которые присутствовали в алфавите, но назывались иначе: так, названия «эдо», «ярь», «юнь». «одь», не встречаются ни в одном источнике.

Парижский абецедарий с названиями букв
Парижский абецедарий с названиями букв, X-XI вв.

Стоит обратить внимание на название «боги» для буквы «б». Во всех древнейших списках азбук ее имя «букы», позже перешедшее в «буки». Вдруг в письменных источниках намеренно изменено название буквы, чтобы убрать из азбуки упоминание о языческом прошлом? Даже если мы предположим, что создатели «буквицы» более тысячелетия передавали изначальное название, не зафиксированое ни в одном источнике, то произноситься как «боги» она не могла в силу фонетических законов. Дело в том, что заднеязычные звуки (г, к, х) смягчались перед определенными гласными, и перед звуком [и] они переходили в «дз», «ц» и «с» соответственно. Поэтому слово «боги» во времена гипотетического изобретения азбуки писалось бы как «боsи», или, в чуть более поздний период, «бози», но никак не в форме «боги», которую нам предлагает «древлеславянская буквица».

Остромирово Евангелие
Форма именительного падежа «бози» и косвенного «богы». Остромирово Евангелие, XI в.

Итак, «древлеславянская буквица» представляет собой современную, не очень высокого качества, переделку кириллицы, в которой частично изменены начертания, названия и произношение букв. Также в алфавит были добавлены новые, никогда не существовавшие буквы и названия, которые выдаются за исконные славянские знаки.

Буцких Николай Валерьевич,
преподаватель церковнослав. языка, искусствовед

Комментировать

1 Комментарий