Язык их враг их

Язык их враг их

(1 голос5.0 из 5)

О некоторых лингво-мифах современных язычников

9 фев­ра­ля 2014 года моло­дой чело­век по име­ни Сте­пан Кома­ров зашел в цер­ковь горо­да Южно-Саха­лин­ска и рас­стре­лял из ружья нахо­дя­щих­ся там при­хо­жан. Этот моло­дой чело­век увле­кал­ся неоязы­че­ством[1].

Сего­дня неоязы­че­ство уже не явля­ет­ся чем-то экзо­ти­че­ским. Сот­ни сай­тов и мно­го­чис­лен­ные кни­ги, выпус­ка­е­мые нема­лы­ми тира­жа­ми, пери­о­ди­че­ские газе­ты и жур­на­лы – всё это при­но­сит свои пло­ды. Взрыв в церк­ви горо­да Вла­ди­ми­ра[2], осквер­не­ние поклон­но­го кре­ста на месте Новооль­го­ва горо­ди­ща, рас­по­ло­жен­но­го рядом с селом Ста­рая Рязань[3], и, нако­нец, рас­стрел в церк­ви Южно-Саха­лин­ска – не слу­чай­ные собы­тия, а зако­но­мер­ные про­яв­ле­ния той анти­хри­сти­ан­ской идео­ло­гии, кото­рая пода­ет­ся под видом воз­рож­де­ния дохри­сти­ан­ских веро­ва­ний. Людям обра­зо­ван­ным отлич­но понят­на абсурд­ность тако­го рода попы­ток, посколь­ку точ­ных исто­ри­че­ских све­де­ний о сла­вян­ском язы­че­стве не суще­ству­ет, кро­ме раз­роз­нен­ных фольк­лор­ных фраг­мен­тов, из кото­рых невоз­мож­но вос­ста­но­вить еди­ную рели­ги­оз­ную систе­му. В свя­зи с этим ина­че как ново­де­лом совре­мен­ное неоязы­че­ство назвать нель­зя. Хоро­шо пони­ма­ют это и сами ново­яв­лен­ные волх­вы, поэто­му и сосре­до­та­чи­ва­ют свои уси­лия не на рели­ги­оз­ной состав­ля­ю­щей уче­ния, а на анти­хри­сти­ан­ской про­па­ган­де, кото­рая, как мы видим, про­хо­дит доволь­но успешно.

Несмот­ря на то, что в наше вре­мя в Пра­во­слав­ной Церк­ви есть нема­ло талант­ли­вых мис­си­о­не­ров и апо­ло­ге­тов, систем­но про­бле­мой неоязы­че­ства никто не зани­ма­ет­ся. Изред­ка про­хо­дят локаль­ные дис­пу­ты с пред­ста­ви­те­ля­ми неоязыч­ни­ков, пуб­ли­ку­ют­ся ста­тьи, но пол­но­цен­но­го раз­бо­ра это­го ново­го и крайне враж­деб­но­го хри­сти­ан­ству уче­ния нет. Сде­лать это, на наш взгляд, необ­хо­ди­мо, посколь­ку неоязы­че­ские анти­хри­сти­ан­ские напад­ки хоть и явля­ют­ся доста­точ­но при­ми­тив­ны­ми, но весь­ма охот­но вос­при­ни­ма­ют­ся частью моло­де­жи, не зна­ко­мой с исто­ри­че­ски­ми и бого­слов­ски­ми науками.

Одним из излюб­лен­ных поле­ми­че­ских при­е­мов неоязыч­ни­ков явля­ет­ся иска­же­ние зна­че­ний слов. В дан­ной ста­тье мы раз­бе­рем несколь­ко наи­бо­лее часто исполь­зу­е­мых языч­ни­ка­ми мифов, свя­зан­ных с эти­мо­ло­ги­ей и зна­че­ни­ем ряда понятий.

Правильное славие

Один из рас­про­стра­нен­ных линг­во-мифов – исто­рия о том, что сло­во «пра­во­сла­вие» не име­ет отно­ше­ния к христианству

Навер­ное, одним из самых рас­про­стра­нен­ных сре­ди языч­ни­ков линг­во-мифов явля­ет­ся исто­рия о том, что само сло­во «пра­во­сла­вие» ника­ко­го отно­ше­ния к хри­сти­ан­ству не име­ет. Это поня­тие яко­бы изна­чаль­но име­ло рели­ги­оз­ный язы­че­ский смысл и озна­ча­ло «про­слав­ле­ние Пра­ви», то есть выс­ше­го мира богов. С точ­ки зре­ния сто­рон­ни­ков дан­ной тео­рии, древ­ние сла­вяне име­ли пред­став­ле­ние о миро­зда­нии как о нераз­дель­ном сосу­ще­ство­ва­нии трех его частей: «нави» – под­зем­но­го мира мерт­вых, «яви» – мира мате­ри­аль­но­го и «пра­ви» – мира боже­ствен­но­го. Хри­сти­ане заим­ство­ва­ли тер­мин «пра­во­сла­вие», при­чем сде­ла­ли это доволь­но позд­но – во вре­ме­на реформ пат­ри­ар­ха Нико­на, а до это­го вме­сто «пра­во­сла­вие» упо­треб­ля­ли сло­во «пра­во­ве­рие».

На самом деле дан­ная точ­ка зре­ния не име­ет ниче­го обще­го с дей­стви­тель­но­стью. Преж­де все­го, сто­ит заме­тить, что ника­ко­го под­твер­жде­ния о вере сла­вян в «правь-явь-навь» исто­ри­ки не зна­ют. Эта тер­ми­но­ло­гия впер­вые появ­ля­ет­ся на стра­ни­цах так назы­ва­е­мой «Веле­со­вой кни­ги», одно­знач­но при­зна­ва­е­мой подав­ля­ю­щим боль­шин­ством науч­но­го сооб­ще­ства доволь­но неуме­лой фаль­шив­кой[4]. Есть так­же широ­ко тира­жи­ру­е­мая в интер­не­те неоязы­че­ская выдум­ка о неко­ем визан­тий­ском мона­хе Вели­за­рии, кото­рый в 532 году писал о «пра­во­слав­ных сла­вя­нах», одна­ко офи­ци­аль­ная исто­ри­че­ская нау­ка ни такой лич­но­сти, ни тако­го тек­ста не знает.

«Пра­во­сла­вие» – точ­ней­ший пере­вод гре­че­ско­го сло­ва «ὀρθοδοξία» (орто­док­сия), вошед­ше­го в хри­сти­ан­ский лек­си­кон в эпо­ху Все­лен­ских Соборов

Реаль­ная эти­мо­ло­гия сло­ва «пра­во­сла­вие» дей­стви­тель­но весь­ма инте­рес­на. «Пра­во­сла­вие» – это «каль­ка», то есть точ­ней­ший пере­вод гре­че­ско­го сло­ва «ὀρθοδοξία» (орто­док­сия). Сло­во «орто­док­сия» состо­ит из двух частей: «ὀρθός» (ортос) – «пра­виль­ный, пра­вый» и «δόξα» (док­са), что в дослов­ном пере­во­де озна­ча­ет «мне­ние, суж­де­ние, уче­ние», хотя может пере­во­дить­ся и как «сла­ва, честь». Сло­во «орто­док­сия» вошло в хри­сти­ан­ский лек­си­кон в эпо­ху Все­лен­ских Собо­ров[5] и упо­треб­ля­лось отца­ми Церк­ви как анто­ним раз­лич­ных ере­ти­че­ских уче­ний – «гете­ро­док­сий» (в дослов­ном пере­во­де – «раз­ные мне­ния, суж­де­ния»). Сло­во «пра­во­сла­вие» так­же име­ет два кор­ня. Корень «прав» вопро­сов не вызы­ва­ет, одно­знач­ная его семан­ти­ка – «пра­виль­ное, вер­ное». Вто­рая часть – «сла­вие» – име­ет тот же корень, что и сло­во «сла­ва», одно из зна­че­ний кото­ро­го так­же «мне­ние, суж­де­ние, уче­ние», напри­мер: «об этих людях идет дур­ная сла­ва». Таким обра­зом, сло­во­со­че­та­ние «пра­во­слав­ное хри­сти­ан­ство» озна­ча­ет «пра­виль­ное хри­сти­ан­ское уче­ние». Как мы видим, пере­вод был сде­лан пре­дель­но точ­но и пол­но­стью аутен­ти­чен ино­языч­но­му зна­че­нию. Кро­ме того, есть боль­шое коли­че­ство упо­ми­на­ний это­го тер­ми­на в раз­лич­ных дони­ко­нов­ских пись­мен­ных источ­ни­ках, к при­ме­ру в «Сло­ве о Законе и Бла­го­да­ти» мит­ро­по­ли­та Ила­ри­о­на, дати­ру­е­мом исто­ри­ка­ми 1037 годом[6], или в «Пове­сти о сто­я­нии на Угре» (XV в.)[7]. Ино­гда в лето­пи­сях так­же при­сут­ство­ва­ло сло­во «пра­во­ве­рие» в каче­стве сино­ни­ма «пра­во­сла­вию». Это вполне кор­рект­ная заме­на, одна­ко дан­ный сино­ним не в пол­ной мере пере­да­вал изна­чаль­ный смысл поня­тия, поэто­му посте­пен­но его упо­треб­ле­ние сокра­ти­лось. Нако­нец, наиме­но­ва­ние «пра­во­сла­вие» исполь­зу­ет­ся в дру­гих Помест­ных Церк­вях – Бол­гар­ской (Бъл­гар­ска Пра­во­слав­на Църк­ва) и Серб­ской (Срп­ска Пра­во­слав­на Црква).

Есть еще один инте­рес­ный момент, на кото­рый сле­ду­ет обра­тить вни­ма­ние. После отпа­де­ния римо-като­ли­ков от Все­лен­ской Церк­ви в като­ли­че­ских стра­нах сло­во «орто­док­сия» посте­пен­но ста­ло сино­ни­мич­но сло­ву «фана­тик». Имен­но в таком зна­че­нии оно сно­ва при­шло в рус­ский язык уже без пере­во­да – к при­ме­ру, сло­во­со­че­та­ние «орто­док­саль­ный иудей» по смыс­лу отнюдь не озна­ча­ет «пра­во­слав­ный иудей».

Это очень инте­рес­ный, но дале­ко не един­ствен­ный слу­чай, когда пере­ве­ден­ное неко­гда с гре­че­ско­го на цер­ков­но­сла­вян­ский сло­во сно­ва при­хо­ди­ло в наш язык уже без пере­во­да и в изме­нен­ном зна­че­нии. Напри­мер, гре­че­ское сло­во «мета­мор­фо­за» было пере­ве­де­но как «пре­об­ра­же­ние», но впо­след­ствии при­шло в нашу язы­ко­вую тра­ди­цию без пере­во­да в зна­че­нии «пре­вра­ще­ние или при­ня­тие ино­го обра­за», а сло­во «хариз­ма» было пере­ве­де­но как «бла­го­дать», но потом так­же вошло в упо­треб­ле­ние без пере­во­да в зна­че­нии «оба­я­ние, уме­ние вести за собой».

Евпатий Коловрат – перунов солдат или воин Христа?

198518.p
Евпа­тий Коло­врат. Худож­ник: П. Литвинский

Харак­тер­ная осо­бен­ность неоязы­че­ской про­па­ган­ды – стрем­ле­ние запи­сать в ряды сво­их при­вер­жен­цев извест­ных исто­ри­че­ских деятелей

Еще одной харак­тер­ной осо­бен­но­стью неоязы­че­ской про­па­ган­ды явля­ет­ся стрем­ле­ние запи­сать в ряды сво­их при­вер­жен­цев извест­ных исто­ри­че­ских дея­те­лей, жив­ших после Кре­ще­ния Руси. Совсем неле­по выгля­дит, когда тако­го рода попыт­ки пред­при­ни­ма­ют­ся в отно­ше­нии Сер­гия Радо­неж­ско­го или Сера­фи­ма Саров­ско­го, но не иску­шен­ный исто­ри­че­ски­ми зна­ни­я­ми обы­ва­тель вполне может пове­рить, напри­мер, неоязы­че­ско­му мифу о «перу­но­вом сол­да­те Евпа­тии Коловрате».

Напом­ним, что о подви­ге Евпа­тия рас­ска­зы­ва­ет­ся в древ­не­рус­ском лите­ра­тур­ном памят­ни­ке «Повесть о разо­ре­нии Ряза­ни Баты­ем». Евпа­тий Коло­врат – рязан­ский вое­во­да, с неболь­шой дру­жи­ной вои­нов нагнав­ший вой­ско Батыя после разо­ре­ния Ряза­ни. В нерав­ной схват­ке с мон­го­ло-тата­ра­ми Евпа­тий побе­дил мно­же­ство луч­ших вра­же­ских вои­нов. Тата­рам уда­лось одо­леть отряд Коло­вра­та толь­ко после того, как они при­ме­ни­ли про­тив него «поро­ки» – осад­ные кам­не­ме­та­тель­ные ору­дия. По при­ка­зу Батыя тело Евпа­тия отда­ли остав­шим­ся в живых рус­ским вои­нам, а самих их отпу­сти­ли, не при­чи­нив ника­ко­го вреда.

Идею о язы­че­стве Евпа­тия Коло­вра­та актив­но про­дви­га­ют сра­зу несколь­ко неоязы­че­ских писа­те­лей, в основ­ном спе­ци­а­ли­зи­ру­ю­щих­ся в жан­ре «фэн­те­зи» и «аль­тер­на­тив­ной исто­рии». Их основ­ны­ми аргу­мен­та­ми в поль­зу язы­че­ско­го веро­ис­по­ве­да­ния Евпа­тия явля­ют­ся сле­ду­ю­щие тезисы:

1. име­ни Евпа­тий нет в хри­сти­ан­ских святцах;

2. «коло­врат» – это раз­но­вид­ность язы­че­ской свастики;

3. отва­га и само­от­вер­жен­ность, кото­ры­ми обла­дал Евпа­тий, харак­тер­ны, по мне­нию дан­ных авто­ров, исклю­чи­тель­но для язычников.

1. На самом деле Евпа­тий – это видо­из­ме­нен­ное гре­че­ское имя Ипа­тий. В Древ­ней Руси это имя было доста­точ­но широ­ко рас­про­стра­не­но, так как весь­ма почи­та­е­мым свя­тым был свя­щен­но­му­че­ник Ипа­тий Ган­гр­ский, в честь кото­ро­го в Костро­ме даже был осно­ван один из ста­рей­ших рус­ских мона­сты­рей. Неболь­шие изме­не­ния в про­из­но­ше­нии и напи­са­нии свя­за­ны с осо­бен­но­стя­ми язы­ко­вой тра­ди­ции и не явля­ют­ся чем-то необыч­ным. Доста­точ­но при­ве­сти в при­мер гре­че­ское имя Геор­гий, кото­рое в сла­вян­ской тра­ди­ции видо­из­ме­ни­лось в два раз­лич­ных име­ни – Егор и Юрий, так­же став­ших обще­упо­тре­би­тель­ны­ми. Кро­ме того, в неко­то­рых редак­ци­ях «Пове­сти о разо­ре­нии Ряза­ни Баты­ем» ука­зы­ва­ет­ся хри­сти­ан­ское отче­ство Евпа­тия – Льво­вич, а так­же гово­рит­ся о его тор­же­ствен­ных похо­ро­нах в Рязан­ском собо­ре. Да и сами вои­ны пол­ка Евпа­тия, соглас­но «Пове­сти о разо­ре­нии Ряза­ни Баты­ем», сви­де­тель­ству­ют о сво­ем веро­ис­по­ве­да­нии: «И едва пой­ма­ли тата­ры из пол­ка Евпа­тье­ва пять чело­век воин­ских, изне­мог­ших от вели­ких ран. И при­ве­ли их к царю Батыю, а царь Батый стал их спра­ши­вать: “Какой вы веры, и какой зем­ли, и зачем мне мно­го зла тво­ри­те?” Они же отве­ча­ли: “Веры мы хри­сти­ан­ской, а от пол­ка мы Евпа­тия Коловрата”».

2. Сло­ва «коло­врат» в зна­че­нии «раз­но­вид­ность сва­сти­ки» исто­ри­че­ская нау­ка не зна­ет[8], в таком зна­че­нии оно ста­ло упо­треб­лять­ся толь­ко в совре­мен­ной неоязы­че­ской сре­де. Дан­ное сло­во состо­ит из двух кор­ней: «коло», что по-древ­не­рус­ски озна­ча­ло круг, и «врат», то есть вра­ще­ние. Во вре­ме­на Евпа­тия «коло­вра­та­ми само­стрель­ны­ми» назы­ва­ли раз­но­вид­ность арба­ле­та[9], для взве­де­ния кото­ро­го исполь­зо­вал­ся вра­ща­тель­ный меха­низм в виде кру­га с руко­ят­кой. Поэто­му Коло­врат – это обыч­ное воин­ское про­зви­ще уме­ло­го арба­лет­чи­ка. Воз­мож­но так­же, что Коло­вра­том Евпа­тия про­зва­ли за осо­бое воин­ское мастер­ство – веде­ние боя дву­мя меча­ми; в любом слу­чае ника­ко­го язы­че­ско­го смыс­ла это про­зви­ще не несет.

3. Совсем без­осно­ва­тель­ным явля­ет­ся утвер­жде­ние о том, что подвиг Коло­вра­та вооб­ще несвой­стве­нен для хри­сти­а­ни­на, посколь­ку явля­ет­ся по сути само­убий­ством, кото­рое хри­сти­а­нам запре­ще­но. Здесь хоте­лось бы напом­нить, что одной из важ­ней­ших еван­гель­ских запо­ве­дей явля­ют­ся сло­ва Хри­ста: «Нет боль­ше той люб­ви, как если кто поло­жит душу свою за дру­зей сво­их» (Ин.15:13). Сле­дуя ей, хри­сти­ан­ские вои­ны отли­ча­лись осо­бой храб­ро­стью, стой­ко­стью, неред­ко ценою сво­ей жиз­ни спа­са­ли сорат­ни­ков. Это счи­та­лось нор­мой и пра­виль­ным испо­ве­да­ни­ем хри­сти­ан­ской веры. Поэто­му подвиг Евпа­тия не уни­ка­лен в исто­рии хри­сти­ан­ских вои­те­лей. Как при­мер мож­но при­ве­сти про­слав­лен­но­го Цер­ко­вью в лике свя­тых послед­не­го импе­ра­то­ра Визан­тии Кон­стан­ти­на XI Палео­ло­га, кото­рый во вре­мя оса­ды Кон­стан­ти­но­по­ля тур­ка­ми в оди­ноч­ку вышел про­тив огром­но­го воин­ства. Исто­рия сохра­ни­ла его послед­ние сло­ва: «Город пал, а я еще жив». Импе­ра­то­ра нашли без­ды­хан­ным под гру­дой вра­же­ских тел.

«А для нас, спасаемых, – сила Божия»

При­пи­сы­ва­е­мая кня­зю Свя­то­сла­ву Иго­ре­ви­чу фра­за – часть цита­ты из 1‑го посла­ния Корин­фя­нам апо­сто­ла Павла

Раз­бе­рем так­же еще одно неоязы­че­ское заблуж­де­ние, на этот раз каса­ю­ще­е­ся кня­зя Свя­то­сла­ва. Совре­мен­ные мно­го­бож­ни­ки доволь­но часто ссы­ла­ют­ся на весь­ма почи­та­е­мо­го в их сре­де кня­зя Свя­то­сла­ва Иго­ре­ви­ча, кото­рый яко­бы был боль­шой про­тив­ник хри­сти­ан­ства. Так, ему при­пи­сы­ва­ет­ся фра­за: «Вера хри­сти­ан­ская урод­ство есть». Это выра­же­ние кочу­ет из одной неоязы­че­ской кни­ги в дру­гую со ссыл­кой на лето­пис­ный свод «Пове­сти вре­мен­ных лет», одна­ко ниче­го подоб­но­го князь нико­гда не про­из­но­сил. На самом деле это часть цита­ты из 1‑го посла­ния Корин­фя­нам апо­сто­ла Пав­ла, кото­рая цели­ком зву­чит так: «Ибо сло­во о кре­сте для поги­ба­ю­щих юрод­ство есть, а для нас, спа­са­е­мых, – сила Божия» (1Кор.1:18). Ее-то и цити­ру­ет автор «Пове­сти вре­мен­ных лет», сетуя на то, что Свя­то­слав не хотел кре­стить­ся, несмот­ря на уве­ще­ва­ния сво­ей мате­ри хри­сти­ан­ки Оль­ги. Одна­ко там же лето­пи­сец пояс­ня­ет, что Свя­то­слав не запре­щал нико­му кре­стить­ся, но, види­мо, сам он был под силь­ным вли­я­ни­ем дру­жин­ни­ков-мно­го­бож­ни­ков и опа­сал­ся пой­ти про­тив их мне­ния. Это вид­но из его отве­та кня­гине Оль­ге, кото­рый при­во­дит­ся в лето­пи­си: «Оль­га часто гово­ри­ла: “Я позна­ла Бога, сын мой, и раду­юсь; если и ты позна­ешь Бога – тоже ста­нешь радо­вать­ся”. Он же не вни­мал тому, гово­ря: “Как мне одно­му при­нять иную веру? А дру­жи­на моя ста­нет насме­хать­ся”». Но уже его сын, князь Вла­ди­мир, не стал потвор­ство­вать сво­е­му окру­же­нию и сме­ло при­нял хри­сти­ан­скую веру.

Соб­ствен­но само сло­во «хри­сти­а­нин» с тех пор нача­ло отож­деств­лять­ся со всем наро­дом, став име­нем нари­ца­тель­ным само­му мно­го­чис­лен­но­му сосло­вию – крестьянству.

Почему ядовитые грибы стали именоваться поганками?

Но если хри­сти­ан­ство ста­ло по сути само­иден­ти­фи­ка­ци­ей боль­шей части рус­ско­го наро­да, то сохра­ни­лась ли в язы­ко­вой народ­ной тра­ди­ции память о язы­че­стве? На этот вопрос мож­но отве­тить утвер­ди­тель­но. После Кре­ще­ния Руси для обо­зна­че­ния чело­ве­ка, при­дер­жи­ва­ю­ще­го­ся мно­го­бо­жия, ста­ли исполь­зо­вать латин­ский тер­мин «paganus», кото­рый стал ассо­ци­и­ро­вать­ся со всем нечи­стым, мерз­ким и вре­до­нос­ным. От него про­изо­шли такие сло­ва как пога­ный, поган­ка, пога­нец, погань. Имен­но так ста­ло вос­при­ни­мать­ся в народ­ном созна­нии язы­че­ское мно­го­бо­жие. И как апо­фе­оз народ­но­го отно­ше­ния к дан­но­му явле­нию – былин­ная леген­да о свя­том Илии Муром­це и его бит­ве с идо­ли­щем пога­ным. И хотя неоязыч­ни­ки любят назы­вать себя ста­ро­ве­ра­ми, это наиме­но­ва­ние, соглас­но исто­ри­че­ским доку­мен­там, упо­треб­ля­лось толь­ко в отно­ше­нии хри­сти­ан-рас­коль­ни­ков, не при­няв­ших реформ пат­ри­ар­ха Нико­на, языч­ни­ков же ина­че как «пога­ны­ми» лето­пис­ные сво­ды не именуют.

Латин­ское «paganus» зна­чит «дере­вен­щи­на». И комич­ны пла­ка­ты с бру­таль­ны­ми вои­на­ми и над­пи­ся­ми «Pagan Power»

Не менее инте­рес­ным явля­ет­ся эти­мо­ло­гия изна­чаль­но­го латин­ско­го сло­ва «paganus». В дохри­сти­ан­ские вре­ме­на в Рим­ской импе­рии это сло­во озна­ча­ло «нево­ен­ный чело­век, дере­вен­щи­на». Но уже во вре­ме­на пер­вых ката­комб­ных церк­вей хри­сти­ане, назы­ва­ю­щие себя вои­на­ми Хри­сто­вы­ми, в каче­стве про­ти­во­по­став­ле­ния ста­ли упо­треб­лять тер­мин «paganus», под­ра­зу­ме­вая при этом всех, кто не при­над­ле­жал к воин­ству Хри­ста, – то есть после­до­ва­те­лей раз­лич­ных поли­те­и­сти­че­ских рели­гий. В свя­зи с чем доволь­но комич­но смот­рят­ся неоязы­че­ские пла­ка­ты и облож­ки музы­каль­ных дис­ков с изоб­ра­же­ни­я­ми бру­таль­ных вои­нов и над­пи­ся­ми типа «Pagan Power», «Pagan Metal War», «Pagan Front» и т.п.

Вооб­ще боль­шин­ство поня­тий, свя­зан­ных с дохри­сти­ан­ски­ми сла­вян­ски­ми веро­ва­ни­я­ми, име­ют в рус­ском язы­ке крайне отри­ца­тель­ное зна­че­ние, а порой и про­сто явля­ют­ся руга­тель­ства­ми. Таким, напри­мер, явля­ет­ся сло­во «бол­ван», изна­чаль­но обо­зна­чав­шее куль­то­вую язы­че­скую ста­тую, изго­тов­лен­ную из дере­ва или кам­ня. Его сино­ни­мы – исту­кан, идо­ли­ще, чур­бан или чур­ка[10]. Да и сам тер­мин «языч­ник» так­же име­ет доволь­но пре­не­бре­жи­тель­ный отте­нок. «Язы­ка­ми» сла­вяне назы­ва­ли пред­ста­ви­те­лей иных народ­но­стей, то есть тех, кто гово­рит на дру­гих язы­ках, поэто­му в бук­валь­ном смыс­ле «языч­ник» – это «ино­ро­дец».

* * *

В дан­ной ста­тье разо­бра­ны дале­ко не все эти­мо­ло­ги­че­ские мани­пу­ля­ции, кото­рые в огром­ном коли­че­стве гене­ри­ру­ют идео­ло­ги неоязы­че­ства. Конеч­но, порой дале­ко не про­сто дока­зать чело­ве­ку, свя­то веря­ще­му, напри­мер, тому, что сло­во «кален­дарь» искон­но сла­вян­ское и озна­ча­ет «Коля­ды дар», на самом деле про­ис­хо­дит от латин­ско­го calendae[11]. Одна­ко давать ясный и обос­но­ван­ный ответ на под­час совсем неле­пые с точ­ки зре­ния нау­ки и здра­во­го смыс­ла утвер­жде­ния и суе­ве­рия всё же необ­хо­ди­мо, что­бы убе­речь созна­ние наше­го наро­да от новой «пога­ни».

Мак­сим Кузнецов

4 мар­та 2015 года

Православие.ru

При­ме­ча­ния

[1] Рас­стрел в собо­ре Южно-Саха­лин­ска устро­ил неоязыч­ник-род­но­вер // https://ru-news.ru/rasstrel-v-sobore-yuzhno-sahalinska-ustroil-neoyazychnik-rodnover.

[2] Взрыв в одном из хра­мов Вла­ди­ми­ра устро­ил неоязыч­ник // https://www.regnum.ru/news/accidents/1235012.html.

[3] Совер­шен оче­ред­ной акт ван­да­лиз­ма: осквер­нен пра­во­слав­ный крест – памят­ник вои­нам, погиб­шим в XIII веке при защи­те Ста­рой Ряза­ни // https://spassk-south-blago.ru/index.php? option=com_content&view=article&catid=&id=306: poganky.

[4] Подроб­ное обос­но­ва­ние мне­ния о «Веле­со­вой кни­ге» как о фаль­шив­ке дает О.В. Тво­ро­гов в рабо­те «Что дума­ют уче­ные о Веле­со­вой книге».

[5] Эпо­хой Все­лен­ских Собо­ров при­ня­то назы­вать вре­мен­ной интер­вал меж­ду IV и VIII века­ми. В этот пери­од про­хо­ди­ли семь Все­лен­ских Собо­ров хри­сти­ан­ской Церкви.

[6] «Хва­лить же похвал­ны­и­ми гла­сы Римь­скаа стра­на Пет­ра и Пау­ла, има­же вѣро­ва­ша въ Ису­са Хри­ста, Сына Божиа; Асиа и Ефесъ, и Патмъ Иоан­на Бого­сло­вь­ца, Индиа Фому, Еги­петъ Мар­ка. Вся стра­ны и гра­ди, и людие чтуть и сла­вять кое­го­ждо ихъ учи­те­ля, иже научи­ша пра­во­слав­нѣи вѣрѣ». – Ила­ри­он, мит­ро­по­лит. Сло­во о законе и бла­го­да­ти // https://www. pushkinskijdom. ru/Default. aspx? tabid=4868.

[7] «…и моли­ша его вели­кимъ моле­ни­емъ, что­бы сто­ялъ крѣп­ко за пра­во­слав­ное хре­стьянь­ство про­ти­ву бесер­ме­нов­ству». – Повесть о сто­я­нии на Угре // Пол­ное собра­ние рус­ских лето­пи­сей. Т. 24: Лето­пись по Типо­граф­ско­му спис­ку. Пг., 1921.

[8] В 90‑е годы ХХ века неоязы­че­ские газе­ты в боль­шом коли­че­стве тира­жи­ро­ва­ли ста­тьи с рисун­ка­ми раз­но­го вида сва­стик с назва­ни­я­ми и опи­са­ни­я­ми каж­дой. Назва­ния вро­де «гро­мо­вик», «све­то­круг», «коло­врат» т.п. были про­сто пло­да­ми фан­та­зии авто­ров дан­ных ста­тей, ссыл­ки на какие-либо науч­ные исто­ри­че­ские иссле­до­ва­ния не при­во­ди­лись. В этих ста­тьях сва­сти­ка назы­ва­лась искон­ным сла­вян­ским сим­во­лом, хотя это утвер­жде­ние оши­боч­но: раз­но­вид­но­сти сва­стик извест­ны во мно­гих куль­ту­рах. Исполь­зу­ет­ся раз­но­вид­ность сва­сти­ки и в Хри­сти­ан­ской Церк­ви; в част­но­сти, кни­га «Как выбрать натель­ный крест» (М.: Три­фо­нов Пече­нег­ский мона­стырь; «Ков­чег», 2002) при­во­дит сле­ду­ю­щую инфор­ма­цию: «Крест “гам­ма­ти­че­ский” (сва­сти­ка). “Гам­ма­ти­че­ским” этот крест назы­ва­ет­ся пото­му, что состо­ит из гре­че­ской бук­вы “гам­мы”. Уже пер­вые хри­сти­ане в рим­ских ката­ком­бах изоб­ра­жа­ли гам­ма­ти­че­ский крест. В Визан­тии эта фор­ма часто упо­треб­ля­лась для укра­ше­ния Еван­ге­лий, цер­ков­ной утва­ри, хра­мов, выши­ва­лись на обла­че­ни­ях визан­тий­ских свя­ти­те­лей. В IX веке по зака­зу импе­ра­три­цы Фео­до­ры было изго­тов­ле­но Еван­ге­лие, укра­шен­ное золо­тым орна­мен­том из гам­ма­ти­че­ских кре­стов. В кни­ге “Мате­на­да­ран” изоб­ра­жен чет­ве­ро­ко­неч­ный крест в окру­же­нии две­на­дца­ти гам­ма­ти­че­ских кре­стов. И на Руси издав­на упо­треб­ля­лась фор­ма это­го кре­ста. Он изоб­ра­жен на мно­гих цер­ков­ных пред­ме­тах домон­голь­ско­го пери­о­да, в виде моза­и­ки под купо­лом собо­ра Свя­той Софии Киев­ской, в орна­мен­те две­рей Ниже­го­род­ско­го кафед­раль­но­го собо­ра. Гам­ма­ти­че­ские кре­сты выши­ты на фело­ни мос­ков­ско­го хра­ма Нико­лы, что в Пыжах».

[9] «Само­стрел (ста­рин.) – лук, вде­лан­ный в дере­вян­ную соху (при­клад) с поло­сой (ложей); тети­ва спус­ка­лась с помо­щью воро­та (коло­врат само­стрель­ный). В Запад­ной Евро­пе назы­вал­ся арба­ле­том». – Малый энцик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь Брок­гау­за и Ефро­на. Пг.: Изда­тель­ское обще­ство «Ф. А. Брок­гауз – И. А. Ефрон», 1907–1909.

[10] Два послед­них поня­тия про­ис­хо­дят от сло­ва «чур», кото­рое, соглас­но Мало­му энцик­ло­пе­ди­че­ско­му сло­ва­рю Брок­гау­за и Ефро­на, явля­ет­ся име­нем соб­ствен­ным сла­вян­ско­го мифо­ло­ги­че­ско­го боже­ства, покро­ви­тель­ство­вав­ше­го при­об­ре­те­нию и нажи­ве. Его сим­во­лом были чур­ки и чур­ба­ны, то есть меже­вые знаки.

[11] Сalendae (кален­ды) – назва­ния пер­во­го дня каж­до­го меся­ца в Древ­нем Риме. См.: Рубан Ю.И. Что такое кален­дарь? // Биб­лия в рус­ском пере­во­де. М., 1999. Так­же сто­ит отме­тить тот факт, что в нашем язы­ке, в отли­чие от неко­то­рых евро­пей­ских, ника­ких язы­че­ских отго­лос­ков не оста­лось даже в назва­ни­ях дней неде­ли, что бес­спор­но под­твер­жда­ет при­сут­ствие таких явных хри­сти­ан­ских наиме­но­ва­ний, как «суб­бо­та» и «вос­кре­се­нье».

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

3 комментария

  • Вова, 20.04.2016

    Спа­си­бо авто­ру за исто­ри­ко-лингв­сти­че­ский ана­лиз. Как вывод к дан­ной ста­тье мож­но доба­вить неозву­чен­ную мысль (для веру­ю­ще­го кра­моль­ную) что сво­бо­да и сила в зна­нии. Позна­вай мир, позна­вай себя и будешь счастлив.

    Ответить »
  • Oльга, 09.01.2016

    Про­тив рус­ской орто­док­саль­ной церк­ви идут посто­ян­ные напа­де­ния, так как она утвер­жда­ет, что Свя­той Дух это энер­гия, а энер­гия и свет это один из при­зна­ков дья­во­ла. Рус­ские орто­док­сы сами этим дья­во­ла при­зы­ва­ют. Биб­лии надо сле­до­вать, а не каким-то там фан­та­зи­ру­ю­щим лич­но­стям вро­де Гри­го­рия Пала­мы и про­чих подб­ных. Воз­ра­щай­тесь к Биб­лии. Пока не поздно.

    Ответить »
    • Кирилл, 11.01.2016

      Оль­га, этим сооб­ще­ни­ем Вы обли­чи­ли себя, пока­зав, что не зна­е­те ни уче­ния Церк­ви, ни Биб­лии. Реко­мен­ду­ем не обли­чать соб­ствен­ные ере­си, а начать с изу­че­ния пра­во­слав­но­го бого­сло­вия, напри­мер: http://azbyka.ru/m‑svyatoj-dux

      Ответить »
Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки